London,
1802
--William Wordsworth
Milton! thou shouldst be living at this
hour:
England hath need of thee: she is a fen
Of stagnant waters:
altar, sword, and pen,
Fireside, the heroic wealth of hall and
bower,
Have forfeited their ancient English dower
Of inward
happiness. We are selfish men;
Oh! raise us up, return to us
again;
And give us manners, virtue, freedom, power.
Thy soul was
like a Star, and dwelt apart:
Thou hadst a voice whose sound was like the
sea:
Pure as the naked heavens, majestic, free,
So didst thou
travel on life's common way,
In cheerful godliness; and yet the
heart
The lowliest duties on herself did lay.
런던,
1802년
--윌리엄 워즈워스
밀턴, 그대야말로 이 때에 살아 있어야 하겠다.
영국은 그대를 요구함이
간절하다.
지금 이 나라는 괴인 물 썩어가는 늪 같으니.
교회도, 군대도, 문학도, 가정도, 웅장한 부호의
저택도
마음속의 행복을 잃었도다.
아, 우리를 일으키라, 우리에게 돌아오라.
그리하여, 우리에게 예의와
덕행과 자유와 힘을 달라.
그대의 영혼은 아득한 별같이 고고하게 살았고,
그대의 목소리는 바다같이
울렸다.
맑은 하늘처럼 깨끗하고, 위엄 있게, 자유롭게
그대는 인생의 대도를 경건한 기쁨 가운데서
걸었다.
그러나 또한 가장 낮은 의무마저 피하지 않고.
'존 밀턴' 카테고리의 다른 글
[독자와의 대화]밀턴에 대하여.. (0) | 2003.05.20 |
---|---|
[박상익]왕정복고와 밀턴의 가정 (0) | 2002.09.04 |
[박상익]1660년의 밀턴 (0) | 2001.10.05 |
[박상익]밀턴의 생애 (0) | 2001.09.07 |
[박상익] 밀턴의 개인주의 신앙 (0) | 2001.05.12 |