기독교 고전
[휘트먼] 돌고 도는 세상의 노래
안티고네
2000. 3. 7. 00:08
휘트먼 “돌고 도는 세상의
노래”
개개인의 남자는 그 자신을 위하여, 그리고 개개인의 여자는 그녀
자신을 위하여, 이것이 과거와 현재의 언어이고, 진정한 불멸의 언어이다.
누구도 타인을 위하여 획득할 수는 없다.―누구도.
누구도 타인을 위해 성장할 수는 없다.―누구도.
노래는 가수에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
가르침은 교사에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
살인은 살인자에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
도둑질은 도둑에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
사랑은 사랑을 베푸는 사람에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
선물은 선물을 주는 사람에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다. 그렇지 않은 법이 없다.
웅변은 웅변가에게, 그리고 연기는 배우와 여배우에게 돌아갈 뿐, 관객에게는 아니다.
그리고 어느 누구도 자기 자신 이외의, 또는 자기 자신의 높이 이상의 위대성과 선량함을 이해할 수는 없다.
(박상익 옮김)
누구도 타인을 위하여 획득할 수는 없다.―누구도.
누구도 타인을 위해 성장할 수는 없다.―누구도.
노래는 가수에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
가르침은 교사에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
살인은 살인자에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
도둑질은 도둑에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
사랑은 사랑을 베푸는 사람에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다.
선물은 선물을 주는 사람에게, 그리고 주로 그에게 돌아간다. 그렇지 않은 법이 없다.
웅변은 웅변가에게, 그리고 연기는 배우와 여배우에게 돌아갈 뿐, 관객에게는 아니다.
그리고 어느 누구도 자기 자신 이외의, 또는 자기 자신의 높이 이상의 위대성과 선량함을 이해할 수는 없다.
(박상익 옮김)
A Song of the Rolling Earth
Walt Whitman
Each man to himself and each woman to herself, is the word of the past and present, and the true word of immortality;
No one can acquire for another - not one,
No one can grow for another - not one.
The song is to singer, and comes back most to him,
The teaching is to the teacher, and comes back most to him,
The murder is to the murderer, and comes back most to him,
The theft is to the thief, and comes back most to him,
The love is to the lover, and comes back most to him,
The gift is to the giver, and comes back most to him - it cannot fail,
The oration is to the orator, the acting is to the actor and actress not to the audience,
And no man understands any greatness or goodness but his own, or the indication of his own.